久久精品水蜜桃av综合天堂,久久精品丝袜高跟鞋,精品国产肉丝袜久久,国产一区二区三区色噜噜,黑人video粗暴亚裔
站長百科 | 數(shù)字化技能提升教程 數(shù)字化時(shí)代生存寶典
首頁
數(shù)字化百科
電子書
建站程序
開發(fā)
服務(wù)器
辦公軟件
開發(fā)教程
服務(wù)器教程
軟件使用教程
運(yùn)營教程
熱門電子書
WordPress教程
寶塔面板教程
CSS教程
Shopify教程
導(dǎo)航
程序頻道
推廣頻道
網(wǎng)賺頻道
人物頻道
網(wǎng)站程序
網(wǎng)頁制作
云計(jì)算
服務(wù)器
CMS
論壇
網(wǎng)店
虛擬主機(jī)
cPanel
網(wǎng)址導(dǎo)航
WIKI使用導(dǎo)航
WIKI首頁
最新資訊
網(wǎng)站程序
站長人物
頁面分類
使用幫助
編輯測(cè)試
創(chuàng)建條目
網(wǎng)站地圖
站長百科導(dǎo)航
站長百科
主機(jī)偵探
IDCtalk云說
跨境電商導(dǎo)航
WordPress啦
站長專題
網(wǎng)站推廣
網(wǎng)站程序
網(wǎng)站賺錢
虛擬主機(jī)
cPanel
網(wǎng)址導(dǎo)航專題
云計(jì)算
微博營銷
虛擬主機(jī)管理系統(tǒng)
開放平臺(tái)
WIKI程序與應(yīng)用
美國十大主機(jī)
編輯“
WordPress:Localizing WordPress
”(章節(jié))
人物百科
|
營銷百科
|
網(wǎng)賺百科
|
站長工具
|
網(wǎng)站程序
|
域名主機(jī)
|
互聯(lián)網(wǎng)公司
|
分類索引
跳轉(zhuǎn)至:
導(dǎo)航
、?
搜索
警告:
您沒有登錄。如果您做出任意編輯,您的IP地址將會(huì)公開可見。如果您
登錄
或
創(chuàng)建
一個(gè)賬戶,您的編輯將歸屬于您的用戶名,且將享受其他好處。
反垃圾檢查。
不要
加入這個(gè)!
== 本地化技術(shù) == WordPress的開發(fā)者選擇使用[http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html GNU gettext]本地化框架來提供WordPress本地化的基本結(jié)構(gòu)。Gettext是一個(gè)成熟的,廣泛使用的,軟件翻譯??蚣埽沂敲赓M(fèi)軟件領(lǐng)域/開放源碼本地化的''實(shí)際''標(biāo)準(zhǔn)。 gettext使用''消息標(biāo)準(zhǔn)''的翻譯—就是說,顯示給用戶的每個(gè)"消息"都是單個(gè)翻譯的,不管這個(gè)消息是一段話還是一個(gè)單詞。在WordPress中,WordPress PHP 文件通過兩個(gè)PHP函數(shù)產(chǎn)生,翻譯,并且使用這樣的"消息"。當(dāng)消息作為論證傳給另一個(gè)函數(shù)的時(shí)候,會(huì)用到<tt>__()</tt>;當(dāng)直接在網(wǎng)頁上寫消息的時(shí)候,會(huì)用到<tt>_e()</tt>。更多的關(guān)于這兩個(gè)函數(shù)的詳細(xì)信息: ; <tt>__($message)</tt> :搜索翻譯<tt>$message</tt>的本地化模塊,并且將翻譯傳遞給PHP<tt>輸出</tt>申明。如果沒有找到<tt>$message</tt>的翻譯,只會(huì)輸出<tt>$message</tt>。 注意如果你正將一個(gè)主題或者插件國際化,你應(yīng)該使用一個(gè)"文本域"。更多關(guān)于怎樣國際化一個(gè)插件的內(nèi)容的信息,請(qǐng)看看[[WordPress:Writing a Plugin|編寫一個(gè)插件]];主題國際化的操作也類似。 Gettext框架照顧到了大部分的WordPress。但是,WordPress中的某些屬性不能使用gettext—更多關(guān)于怎樣翻譯這些部分的信息,請(qǐng)看看[[WordPress:Files For Direct Translation|關(guān)于直接翻譯的文件]]。 === gettext 文件 === Gettext翻譯框架中使用了三種類型的文件。這些文件在翻譯過程中,有翻譯工具產(chǎn)生和/或者使用,如下: ;POT(輕便目標(biāo)模板)文件:本地化過程中的第一步是使用一個(gè)程序來搜索WordPress源代碼并且找出通過<tt>__()</tt> or <tt>_e()</tt>函數(shù)的每個(gè)消息。這列英語消息被輸進(jìn)一個(gè)特別格式的模板文件(POT文件),這個(gè)文件形成了翻譯的基礎(chǔ)。一般來說,你可以為WordPress下載一個(gè)POT文件,這樣你就不要制造一個(gè)自己的POT文件了。如果主題/插件開發(fā)者將所有的文本包含在<tt>__()</tt> 或者<tt>_e()</tt>函數(shù)中,主題和插件也可以使用分開的POT文件。 :PO(輕便對(duì)象)文件:本地化過程的第二步是翻譯者將POT文件中的所有內(nèi)容翻譯為目標(biāo)語言,并且在一個(gè)PO文件中保存英語和翻譯好的內(nèi)容。 ;MO(機(jī)器對(duì)象)文件:本地化過程的最后一步是處理一個(gè)程序并且將這個(gè)程序轉(zhuǎn)變?yōu)樽顑?yōu)化的機(jī)器可讀的二進(jìn)制文件(MO文件)。將翻譯匯編為機(jī)器代碼來使得本地化程序運(yùn)行時(shí)候,能夠更快地重新找到翻譯。
摘要:
請(qǐng)注意,您對(duì)站長百科的所有貢獻(xiàn)都可能被其他貢獻(xiàn)者編輯,修改或刪除。如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,請(qǐng)不要提交。
您同時(shí)也要向我們保證您所提交的內(nèi)容是您自己所作,或得自一個(gè)不受版權(quán)保護(hù)或相似自由的來源(參閱
Wordpress-mediawiki:版權(quán)
的細(xì)節(jié))。
未經(jīng)許可,請(qǐng)勿提交受版權(quán)保護(hù)的作品!
取消
編輯幫助
(在新窗口中打開)
取自“
http://www.kktzf.com.cn/wiki/WordPress:Localizing_WordPress
”