久久精品水蜜桃av综合天堂,久久精品丝袜高跟鞋,精品国产肉丝袜久久,国产一区二区三区色噜噜,黑人video粗暴亚裔
站長百科 | 數字化技能提升教程 數字化時代生存寶典
首頁
數字化百科
電子書
建站程序
開發(fā)
服務器
辦公軟件
開發(fā)教程
服務器教程
軟件使用教程
運營教程
熱門電子書
WordPress教程
寶塔面板教程
CSS教程
Shopify教程
導航
程序頻道
推廣頻道
網賺頻道
人物頻道
網站程序
網頁制作
云計算
服務器
CMS
論壇
網店
虛擬主機
cPanel
網址導航
WIKI使用導航
WIKI首頁
最新資訊
網站程序
站長人物
頁面分類
使用幫助
編輯測試
創(chuàng)建條目
網站地圖
站長百科導航
站長百科
主機偵探
IDCtalk云說
跨境電商導航
WordPress啦
站長專題
網站推廣
網站程序
網站賺錢
虛擬主機
cPanel
網址導航專題
云計算
微博營銷
虛擬主機管理系統(tǒng)
開放平臺
WIKI程序與應用
美國十大主機
編輯“
WordPress:Localizing WordPress
”(章節(jié))
人物百科
|
營銷百科
|
網賺百科
|
站長工具
|
網站程序
|
域名主機
|
互聯(lián)網公司
|
分類索引
跳轉至:
導航
、?
搜索
警告:
您沒有登錄。如果您做出任意編輯,您的IP地址將會公開可見。如果您
登錄
或
創(chuàng)建
一個賬戶,您的編輯將歸屬于您的用戶名,且將享受其他好處。
反垃圾檢查。
不要
加入這個!
=== Informational Messages === 另一種通常的message形式,'''informational message'''通常是有完整的句子組成的,通常傳遞信息或者需要一個用戶的執(zhí)行活動。因為informational message比'''labels'''要長,這些message更容易翻譯。然而,message越長,正式化(或者非正式化)的差別越大,翻譯人員應該注意到這一點。 ==== 例子 ==== #: wp-login.php:146 msgid "你的新密碼在郵件中。" msgstr "Вашата нова парола е в електронната ви поща." ''這個特別的 message包含了一個更改了的英語俗語 ("郵件中的check/支票"), 這導致了非正式性用語。 <small>(來自 '''[http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/bg_BG/trunk/messages/bg_BG.po 保加利亞語 (保加利亞)]'''翻譯。)</small>'' #: wp-includes/functions.php:1636 msgid "<strong>Error</strong>: Incorrect password." msgstr "<strong>FEL</strong>: Felaktigt lösenord." ''錯誤信息因為更加簡短精確,傾向于更加地正式。 <small>(來自'''[http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/sv_SE/trunk/messages/sv_SE.po 瑞典語 (瑞典)]''' 翻譯。)</small>'' #: wp-includes/functions-post.php:467 msgid "對不起,你只能每隔十五秒才能夠發(fā)表一個新的評論。慢點,伙計。 " msgstr "Leider kannst du nur alle 15 Sekunden einen neuen Kommentar eingeben. Immer locker bleiben." ''當然,并不是所有的。<small>(來自'''[http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/de_DE/trunk/messages/de_DE.po 德語(德國)]''' 翻譯。)</small>''
摘要:
請注意,您對站長百科的所有貢獻都可能被其他貢獻者編輯,修改或刪除。如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,請不要提交。
您同時也要向我們保證您所提交的內容是您自己所作,或得自一個不受版權保護或相似自由的來源(參閱
Wordpress-mediawiki:版權
的細節(jié))。
未經許可,請勿提交受版權保護的作品!
取消
編輯幫助
(在新窗口中打開)
取自“
http://www.kktzf.com.cn/wiki/WordPress:Localizing_WordPress
”